. .

VÖLGYZUGOLY


MAGYAR TOLKIEN OLDALAK

. .
. .   . .
Főmenü

Magyar Tolkien Társaság


Partnerek

.

A két torony bővített (extra) változata

 A Gyűrűk Ura- A két torony hatalmas elismerést hozott Peter Jacksonnak, még többet, mint amennyit az első filmért kapott. A film elődjéhez hasonlóan kultusszá vált, s még erősebb sikerrel lehet számolni a harmadik résznél is.
 A rendező azonban nem éri be ennyivel: tavaly elkészítette a rajongók számára A Gyűrű Szövetségének bővített változatát, mely még plusz félórányi, korábban még soha nem látott anyagot tartalmazott a mozifilmhez képest. Várható volt tehát, hogy A két torony is megjelenik kibővítve, s nem is kell csalódnunk. A második rész bővített változata november 18.-tól (Magyarországon csak 25.-től) kapható DVD-n és videokazettán, az előbbi 4 lemezén a meghosszabbított filmen kívül hat és fél órányi extra (a tavalyi bővített film extráinak folytatása) várja a kiéhezett rajongókat, s megjelenik korlátozott példányszámban egy díszdobozos változat, mely egy ajándék Gollam-szobrocskát és egy ötödik, Gollammal foglalkozó CD-t is tartalmaz. A VHS változaton is van ezúttal egy kellemes meglepetés: a film előtt megtekinthetjük a 2. mozifilm régebbi előzetesét is szinkronizáltan. Videón továbbra is csak szélesvásznú, szinkronos verzió kapható. Szerencsére mind a DVD, mind a VHS változatok a tavalyi film árán kaphatóak, de annyit meg is érnek.

A moziverzió sok tekintetben csonka volt, kapkodó, kusza és hiányos, rengeteg logikai ellentmondással, még az első részhez képest is több hiányérzet maradhatott utána. Mindenki tehát óriási várakozással nézett a bővített változat elé, amely ezúttal még több, közel 43 percnyi új jelenetsort tartalmaz. Kell is a filmnek ez a majdnem háromnegyed óra. A bővített változatban a szereplők jellemére sokkal nagyobb hangsúly kerül, hisz van idő alaposabban kifejteni a hátteret. Az új jelenetek kitöltik a mozi-változat nagyobb logikai hézagait, sokkal érthetőbbé, kerekebb egésszé válik általuk a történet. S a könyv korábban kihagyott részei közül is néhány helyet kapott benne, a rajongók nagy örömére. Ezúttal egyetlen jelenetsort, párbeszédet sem vágtak ki, amely az eredetiben ott volt, a bővített film teljes hosszában tartalmazza a moziban látottakat. A kibővített jelenetek azonban még így is más értelmet adnak az eredetihez képest, sokszor egy-két mondattal, képsorral rengeteget javítanak a cselekményen. Az új részek közül kiemelkednek az alábbiak: Rengeteg új jelenet a Frodó-Samu-Gollam hármasról, a köztük lévő viszony részletes bemutatásával. Új Gimli-poénok, melyek ezúttal nem annyira erőltetettek, s még illenek is a filmhez. Gandalf új monológjai, melyek kissé elvonttá és átszellemültté teszik a figurát. Új Szarumános részek, az események tisztán látása kedvéért. Huornok a szurdok bejáratánál, hogy kitegyék a pontot Szarumán vereségére. Éowyn új jelenetei, hogy megismerhessük lelki útját a végkifejlet felé haladva, stb. A könyvből átvett párbeszédek, versek csak megerősítik a középföldei hangulatot, mely sok szempontból hiányzott eddig a filmből. A legfontosabb Boromirra és Denethorra. Ezzel három legyet ütnek egy csapásra: megismerhetjük végre Faramir eddig titkolt motivációit, Boromirt árnyaltabb és kellemesebb figurává teszi, megmagyarázva az első filmből is sok mindent, s találkozhattunk Denethorral. Denethor nagyon erőteljes figura ügyes színészi játékkal, de jelleme nagyon elüt a könyvbeli énjétől. Morcossága, Faramir iránti közömbössége teljesen érthetetlen, nem lehet megismerni viselkedésének okait. Ezek után még kíváncsibbak leszünk a 3. részre! A film legvégén az új részek mindhárom cselekményszálat lezárják, nem lesz az az érzése az embernek, hogy váratlanul szakad meg a történet, s ez is jót tesz a mű élvezhetőségének. Sok újításról ismét csak azt lehet mondani, amit tavaly az elsőnél: ennek már a moziverzióban is benne kellett volna lennie! Ez a 2. filmre még inkább igaz. Tökéletesnek ugyan még ez a változat sem nevezhető, de rengeteget javult a színvonala az újravágással. Az új zenei részek, képsorok egyaránt gyönyörűek, a vágások észrevehetetlenek, a tempó kellemesebb.

A magyar szinkron ezúttal remekelt: a Magyar Tolkien Társaságnak és a szinkronvezető barátságos együttműködésének hála rengeteg fordítási és szinkronizálási hibát, pontatlanságot javítottak ki, ebbe beleértbe az új jeleneteket is. Igaz, egy-két apróság még így is bennmaradt, de ezek már észrevehetetlen bakik. Sajnos nagyon kevés helyen vannak feliratozva a tünde és rohír szövegek. A szinkronhangok egyre jobbak, látszik rajtuk az igyekezet és a lelkesedés. Kevés ilyen színvonalas munka készül manapság a stúdiókban, s ezt minden gyengesége ellenére értékelnünk kell! A DVD extráinak nagyobb része le lett fordítva, bár ismét nem a teljes anyag.

A bővített (extra) változatért megérte ilyen sokáig várni, egy picivel többet is javít az eredeti verzióhoz képest, mint az első mozifilmen annak a bővítettje. A csomagolás ismét igen igényes: a tavalyihoz hasonlóan ez is egy bőrkötétes könyv borítóját idézi, mely ezúttal sötétvörös színben tündököl.
Egyszóval: ismét egy újrakomponált mestermű született, mely magával ragad, felemel, s visszaadja nekünk a hősiességbe és lovagiasságba vetet hitet, melyet korunk embere már-már teljesen elfelejtett.

Szerző: Gandalf

.
Gyorsmenü

Legfrissebb hírek

márc. 22. (péntek), 12:05:42
Tolkien Nap 2024 és Tolkien Olvasás Napja

feb. 9. (péntek), 12:21:31
Megjelent a Lassi Laurië 2024. téli száma

jan. 3. (szerda), 15:43:38
J. R. R. Tolkien 132. születésnapja

dec. 24. (vasárnap), 09:00:00
Karácsony 2023

nov. 15. (szerda), 10:46:23
Megjelent magyarul a Númenor bukása!

szept. 2. (szombat), 11:36:57
Ötven éve hunyt el J. R. R. Tolkien

aug. 20. (vasárnap), 16:12:37
Megjelent a Lassi Laurië 2023 júliusi száma

ápr. 29. (szombat), 19:38:19
Tolkien Tábor 2023 – Númenor: Az utolsó hajó

. .
Völgyzugoly - Magyar Tolkien Oldalak
© 2000 Gandalf, Dúalon
. .