Magyar Tolkien Társaság
|
|
. |
A Babó és A Gyűrűk Ura - Fordítási eltérések
| "Mivel ennek az elbeszélésnek az volt a célja, hogy a Piros Könyv tartalmát hozzáférhetővé tegye a mai olvasó számára, a szöveget a jelenkor nyelvi ezközeivel kellett visszaadni, legalább is megközelítő fordításban." |
| (A Gyűrűk Ura - F. Függelék: II. A fordításról) |
A magyar nyelvű Tolkien-könyvek egyik nagy hátránya, hogy fordításaik sokáig nem voltak egységesek, és ez érvényes volt minden korábbi hazai kiadványra, a legszembetűnőbb terminológiai eltérésekkel mégis az 1975-ben megjelent A babó olvasása során találkozhattak a rajongók. Kritikusai szerint elég "meseszerű" lett, de nem ezzel volt a baj (hisz az író maga is tündérmesének tartotta az eredeti angol könyvet), hanem azzal, hogy sokakat összezavartak a különféle fordítások eltérő terminológiái. Ezért döntöttem annak idején úgy, hogy összeírom a fordítási eltéréseket A babó és A Gyűrűk Ura között (s kiegészítem helyenként A szilmarilok elnevezéseivel). Bár azóta megszülettek az újabb, javított magyar kiadások, akiknek még a régiek vannak meg otthon, azoknak nagy segítség lehet az alábbi táblázat:
| A BABÓ (1975.) |
A GYŰRŰK URA (2008. javított) |
THE HOBBIT/THE LORD OF THE RINGS |
| babó | hobbit | hobbit |
| Baggins | Zsákos | Baggins |
| Bikabömbölő | Bikabúgó | Bullroarer |
| Bilbo Baggins | Zsákos Bilbó | Bilbo Baggins |
| Boromföld | Dorwinion | Dorwinion |
| Dain | Dáin | Dain/Dáin |
| Derék Népek | Szépek Népe | Fair Folk |
| dohány | pipafű | tobacco/pipe-weed (pipe-leaf) |
| "Egyszer oda, aztán vissza" | "Oda-vissza" | "There and Back Again" |
| Fili | Fíli | Fili/Fíli |
| Folyó-folyó | Sebes-folyó (Celduin) | River Running (Celduin) |
| Gloin | Glóin | Gloin/Glóin |
| Göncölszekér | Valák Sarlója | Sickle of the Valar |
| Hosszú Mocsár | Hosszúláp | Long Marshes |
| Kerekország | Megye ? (máshol nem szerepel) | Country Round |
| Kili | Kíli | Kili/Kíli |
| Ködös Hegyek | Ködhegység | Misty Mountains |
| kreksz | cram | cram |
| Magányország | Eriador ? (máshol nem szerepel) | Lone-lands |
| manó | kobold/ork* | goblin/orc |
| Mágus | Feketemágus | Necromancer (Sauron) |
| Mellékvíz | Morotva | Bywater |
| Moria | Moria | Moria |
| Nain | Náin | Nain/Náin |
| Nyelem | Gollam | Gollum |
| Oin | Óin | Oin/Óin |
| Öreg Took | Vén Tuk | Old Took |
| Őskő | Arkenkő | Arkenstone |
| Rivendell | Völgyzugoly | Rivendell |
| Sackville-Baggins | Tarisznyádi-Zsákos | Sackville-Baggins |
| Setéterdő | Bakacsinerdő | Mirkwood |
| Széles Világ | Középfölde ? (máshol nem szerepel) | Wide World |
| Szent Iván estéje | Évközép napja | Midsummer's Eve/Midyear's Day |
| Szívem Szottya | Drágaság | Precious |
| Szögszikla | Szirtfő | Carrock |
| Thrain | Thráin | Thrain/Thráin |
| Thror | Thrór | Thror/Thrór |
| Took | Tuk | Took |
| Tölgyfapajzsi Thorin | Tölgypajzsos Thorin | Thorin Oakenshield |
| törpe | törp | Dwarf |
| Turi | Turka | Grubb |
| tündér | tünde** | Elf |
| Tündérország | Tündehon | Faerie |
| Türi | Turka | Grubb |
| Utolsó Otthonos Ház | Utolsó Meghitt Otthon | Last Homely house |
| Vadvidék | Vadonföld (Rhovanion) | Wilderland (Rhovanion) |
| Vakondlyuki | Gödrös | Burrows |
| varázsló | mágus | wizard |
| Völgyváros | Suhatag | Dale |
| warg | varg | warg |
| Zsákvég | Zsáklak | Bag End |
Megjegyzések:
*A Hobbit újabb kiadásainak előszavában megemlítik, hogy az "orc" (magyarul: ork) nem angol eredetű elnevezés, és általában "goblin"-t használnak helyette (ezt fordították le A babó-ban "manónak", A Gyűrűk Urá-ban pedig "koboldnak" - utóbbi szerepel azóta A Hobbit újabb magyar kiadásaiban is), a nagyobb testűeket pedig "hobgoblin"-nak nevezik (A babó magyar fordításában őket nevezték igen pontatlanul "koboldoknak", az újabb és javított magyar terminológia szerint ők az "óriáskoboldok").
**A tündék (angol: "elf") A babó-ban "tündérként" szerepelnek, méghozzá több alfajukat is megemlíti. Ezeket az alfajokat az alábbiakban egyeztettem A Gyűrűk Ura tündéinek alfajaival, felhasználva hozzá A szilmarilok-at is:
| A BABÓ | A GYŰRŰK URA/A SZILMARILOK |
| Erdei-tündérek | erdőtündék |
| Könnyű-tündérek | fénytündék (vanyák) |
| Magas-tündérek | nemestündék |
| Mély-tündérek | bölcstündék (noldák) |
| Tengeri-tündérek | tengertündék (telerek) |
|
|
. |
Legfrissebb hírek
márc. 26. (csütörtök), 17:46:52
márc. 12. (csütörtök), 12:16:55
feb. 17. (kedd), 20:30:10
dec. 24. (szerda), 00:00:01
nov. 3. (hétfő), 16:44:27
okt. 15. (szerda), 11:20:15
szept. 2. (kedd), 16:10:22
aug. 10. (vasárnap), 23:07:57
|
|